Касанованың естеліктері

Histoire de ma vie-нің «Менің өмірімнің тарихы» - ағартушы авантюрист Джакомо Касанованың әйгілі естеліктері
Касанова венециандық болса да, 1725 жылы 2 сәуірде Венецияда дүниеге келді, 1798 жылы 4 маусымда Богемия, Дукс сарайында қайтыс болды, қазір Духцов, Чехия, бұл кітап сол кездегі ақсүйектердің негізгі тілі болған француз тілінде жазылған.Кітабан Касанованың өмірін 1774 жылға дейін суреттейді, дегенмен ол толықтай Histoire de ma vie jusqu'à l'an 1797 rus деп аталады .. 1797 жылға дейінгі менің өмірім туралы әңгіме
Касанованың естеліктері алғаш рет 1822-1828 жылдары қысқартылған мылқау түрінде басылды Орталық аударма Ешқашан орыс тіліне толықтай аударылмады - Мазмұны - 1 Қолжазбалар тарихы - 2 Орысша аудармалар - 3 Библиография
31 Аудармалар
4 Ескертпелер
5 Сілтемелер - Қолжазбалар тарихы
Касанованың айтуынша, ол 1789 жылы ауыр науқас кезінде жазған кітабының алғашқы тараулары
1794 жылы Касанова князь Чарльз-Джозеф де Линмен кездесті.Олардың арасында достық орнады.Князь Касанованың естеліктерін оқуға ниет білдірді, ал соңғысы шешім қабылдады алғашқы үшті оқығаннан кейін қолжазбаны де Linus-қа жібермес бұрын өңдеңіз Қолжазба ретінде Чарльз Джозеф өзінің естеліктерін жылдық төлемнің орнына кейіннен басып шығару үшін Дрездендегі баспагерге көрсетуді ұсынады.Казанова қолжазбаны шығаруға келіседі, бірақ бұл үшін басқа жолды таңдайды.1997 жылы ол Саксония премьер-министрі Сан Марколини ди Фанодан көмек сұрады. басылым арқылы жариялады, бірақ ол өзінің есімін осындай жұмсақ композициямен байланыстырудан бас тартты - 1798 жылы мамырда Касанова Дукс сарайында жалғыз тұрды.Өзі өліп бара жатқанын сезіп, Дрезденде тұратын отбасы мүшелерінен оған қолдау көрсетулерін өтінді. өмірінің соңғы күндерінде Касанованың жиенінің күйеуі Карло Анжолини дереу Дукске келді.Казанова қайтыс болғаннан кейін ол Дрезденге қолжазбамен қайтып оралды, дегенмен Кованова өмірінің соңында кітапханашы болған Джозеф Карл фон Валдштейн 1789 жылдан сатып алған. оның барлық туындыларына соңғы құқық 1808 жылы Карло қайтыс болды, ал қолжазба қызы Камиллге берілді.Наполеон соғысы кезінде жағдай өткен дәуірге жататын адамның естеліктерін жариялауға жағымды әсер етпеді.1913 жылғы халықтар шайқасынан кейін Марколини қолжазбаны еске түсірді және Камиланың қамқоршысына өзінің 2500 сатушысын ұсынды, бірақ ол бұл ұсынысты шамалы деп санады және одан бас тартты.Камилла отбасының қаржысы бірнеше жылдан кейін ренжіді және ол өзінің ағасы Карлодан қолжазбаны тез арада сатуды сұрады.1821 ж. соңғысы Ф. Брокхаус баспасына сатылды. тек 200 сатушы үшін Брокхаус кітапты неміс тіліне аудару үшін Вильгельм фон Шюцютке жүгінді.Фон Шьюц аудармасынан үзінділер мен естеліктердің бірінші томы 1822 ж. басталды. Брокхаус пен Шюц арасындағы ынтымақтастық тоқтады. 1824 жылы бесінші том жарияланғаннан кейін, қалған томдарын белгісіз аудармашы дайындады. Неміс тіліндегі басылымның сәтті болуына байланысты француз баспагері Турнахон Турнахон кітапты Францияда шығаруға шешім қабылдады және ол қолжазбаның түпнұсқасын ала алмады, сондықтан оның француз тіліндегі мәтіні 1825 ж. -1828 - неміс тілінен аударма.Турнахонның басылымы қатты цензураға ұшырады.Бұл авторлық құқықты бұзатын басылымға жауап ретінде Брокхаус Касанованың естеліктерінің екінші француз тіліндегі басылымын шығарды. Жан Лафордже 1782-1852 ж.ж. бұл анық емес болды, өйткені редактор Дж.Касанованың діни және саяси көзқарастарын бұрмалап, дұрыс көрсетпеген, сондай-ақ махаббат көріністерінің сипаттамаларын «тазартқан» .. Қолжазбаның он томы Лафорджмен бірдей мөлшерде он екіге бөлініп, содан кейін тарауларға бөлінген. «Мемуарлар» баспасы деп аталатын субтитрлермен «Брокхаус» француз басылымы 1826 жылдан 1838 жылға дейін шықты. Кейінгі жылдары, 1838 - 1960 жылдар аралығында, мемуарлардың барлық жарияланымдары заңсыз жағдайларды қоспағанда, жоғарыда аталған басылымдардың біріне негіз болды. 1838 жылғы Полен ғимараты, оның алғашқы сегіз томы Лафордж мәтінімен қайталанады, ал соңғысы басқа, қысқа нұсқасын ұсынады.Түпнұсқа қолжазба бомбамен жойылған жанғыш ғимараттың жертөлесінен керемет түрде шығарылған кезде 1943 жылға дейін Лейпцигтегі баспаның сейфінде сақталған. Одақтастар Лейпцигте аман қалған жалғыз банкке орналастырылды.1945 жылы қолжазба американдық әскери жүк машинасында Висбаден баспасының жаңа кеңсесіне берілді1 1960 жылы Брокхаус баспасы мен француздардың арасындағы ынтымақтастық нәтижесінде. Ресейдің Плон баспасы шығарған түпнұсқадағы қолжазбаның алғашқы нұсқасы, Галимар баспасы «Плэиад» жинағы 2013, 2014 және дәйекті түрде үш томдық шығарылған Casanova, «Менің өмірімнің тарихы» деп аталатын түпнұсқа қолжазбасына сәйкес үш томды ұсынады. 2015 ол Касанованың орналасқан жерін, пунктуациясын және итальянизмін сақтайды. Жерар Лахати мен Мария Франсуа Луна жетекшілігімен Фурио Лучиценти және Гельмут Вензлас шығарылымымен бірлесіп екі кіріспе бар, біреуі жазылған Джерард Лахатидің «Сиқырлы айна», Мария Франсуа Луна құрастырған «Тағы бір Касанова: шеберлерден, жауаптардан, дауыстардан» Бұл басылым беттің соңындағы сөздермен немесе үзінділермен «интерпретация» беретін ескертулермен байытылған. француз тіліне латын тырнақшаларында немесе мәтіннің бөлігі болып табылатын Касанованың негізгі жазбасы болып табылатын, француз тіліне аударудың нұсқалары бар, қиындықтар туғызатын қабілеті бар, олар жазушы ретіндегі жұмысының дәлелі болып табылады және кейде өз ойларына негіз береді, сонымен қатар керемет инст соңында Casanova Histoire de ma vie - 2015 - ISBN 978-2070148424OCLC 913745036 - Casanova қолжазбасының бірінші беті
Casanova естеліктері 20-дан астам тілге аударылды және 400-ден астам басылымдарда жарияланды, негізінен француз, неміс және ағылшын тілдерінде. Көптеген заманауи аудармалар 1960 жылы басылып шыққан.
Қолжазба 2010 жылдың 18 ақпанында Францияның Ұлттық кітапханасы 9 млн. АҚШ долларынан асатын сомаға сатып алынған, бұл қолжазбада оқылмаған және жарияланбаған беттер бар деп санайды3
орыс тіліндегі аудармалар b - Осы мақаланы жақсарту үшін мынаны ұсынған жөн: 1823 жылы Парижден неміс тілінде «Отаның ұлы» журналы, 86–87 томдар, «Отаның ұлы» журналы 1823 жылы жарық көрген, оны тәуелсіз авториттикалық көздерге сілтеме түрінде тауып, құру керек. XVIII ғасырдың жартысында Касанованың жазбаларынан үзінді »Содан кейін Ф.М. Достоевский өзінің« Уақыт »журналында« Жақсы »венециялық түрмелерден Жак Касанованың керемет тұжырымы мен ескертулерінің үлкен үзіндісін шығарды ... Естеліктердің бір томдық аудармасын В.Чуйко дайындады 1887, 2 ed 1902, бұл барлық махаббат істерін қысқартты Введенскийге қатысты ерекшеліктер, керісінше, 1901 жылғы «100 авантюралар» деп аталатын оның еркін парафразында оларды ғана қалдырды
1927 жылы Совет әдебиетшілері Б.И. және Г.И. Ярхо, М.А. Петровский және С.В. В. Шервинский аударған бірінші том жарық көрді. бірақ қалған томдардың басылып шығуына цензурамен тыйым салынды. Соңында 1990 жылы И.К.Стаф пен А.Ф.Строев аударған естеліктердің қысқартылған басылымы жарық көрді, ол түсініктемелермен, атаулар индексімен және Ж.Казанованың өмір хронологиясымен жабдықталған
библиографиялық редакторы - Жак Касанова де Сеинтальт Vénitien, Histoire de ma vie, Висбаден & amp; Париж: F A Brockhaus & amp; Librarie Plon, 6 том, 12 том, 1960–1962 жж. Түпнұсқа мәтінінің бірінші шығарылымы 4 жоғалған тараулар Лафордж редакциясымен ауыстырылды, Schütz басылымынан алынған пікірлер - Жак Casanova de Seingalt, Histoire de ma vie: Texte integgral du manuscrit original, suivi de textes Франсис Лакассин, Париж: Жарияланымдар: Роберт Лафонт, 3 том, 1993, 2-шығарылым 1999 Брокхаус-Плон басылымының қайта басылуы Бұл басылым нақты факт ретінде анықталды
Жак Casanova Histoire de ma vie - Париж: Эдициялар Галлимард, 2015 - 4192 p - ISBN 978-2070148424OCLC 913745036 Қолжазбаның түпнұсқасына сәйкес жаңа басылым - Аударма аудармасы - неміс тілінен Aus den Memoiren des Venetianers Jacob Casanova de Seingalt т.б .. , Лейпциг: Ф. Ф. Брокхаус, 12 том, 1822–1828. Вильгельм фон Шюцтің түпнұсқа қолжазбасынан цензураланған аудармасы. 1850 жылдан бастап жүйелі түрде қайта басылып шығады. Гешхитте, Майн Лебенс, Берлин: Пропила, 12 том, 1964–1967 1960 Брокхаус Плон, Хайнц фон Саутер, аудармашы Хайнц фон Саутер 1985 жылы қайта шығарылды. Ағылшын тілі - Жак Касанованың естеліктері, Лондон: Бартоломей Робсон, 12 том, шамамен 4000 бет, 1894, & lt ; http: // wwwgutenbergorg / шолу / авторлар / c # a1075 & gt; Laforgue редакторының толық мәтіндік аудармасы, аудармашы Артур Маккенен жүйелі түрде қайта басылып шығады - Менің өмірімнің тарихы, Нью-Йорк: Харкорт, Брейс & amp; Әлем, 6 том, 1966–1971 жж. Брокхаус Плонның 1960 ж. Редакциясындағы түпнұсқа қолжазбасынан толық аударма, аудармашы Уильям Р Траск Виллард Р Траск
Орыс тіліне
Касанова Дж. Менің өмір тарихым = Casanova J Histoire de ma vie - М: Мәскеу жұмысшысы, 1990 ж. - 734 с. - 200,000 дана - ISBN 5-239-00590-7 Француз тілінен аударған И.К. Стаф, А.Ф. Строева
Касанова Дж. Менің өмірімнің тарихы - М: Захаров, 2009 ж. - 560 + 560 с. - 2000 дана - ISBN 978-5-8159-0895-6 Француз тілінен аударған: I Стаф, А Строева, Е Храмова, Ю Соловьева - 2 кітап
Жазбаларды өңдеу
La BNF Касанова, Франция 24, 2010-02-22, & lt; http: // wwwfrance24com / fr / 20100219-қолжазба-өмірбаян-фрастар ques-casanova-a-bnf-litterature-france & gt; 6 желтоқсан 2012 ж. Retrieved Рейчел Ли Харрис француз ұлттық кітапханасына арналған мемуарлық естелік Нью-Йорк Таймс 22, 2010 ж. 6 желтоқсан 2012 ж. Түпнұсқа көзден архивтелген 16 қаңтар 2013 ж. Францияның Ұлттық кітапханасының веб-сайтынан қараңыз: «Әлемдегі журнал», № 13, 2007 Касанова: мифтің тарихы - Қолжазбаның тарихы Casanova English
Гутенберг сайтындағы ағылшын тіліндегі естеліктер - Веб-сайттағы естеліктер ModernLibRu - естеліктер, 1880 жылғы Laforgue баспасы


Мемуары Казановы

Случайные Статьи

Бичуков, Анатолий Андреевич

Бичуков, Анатолий Андреевич

24 мая 1934(1934-05-24) (81 год) Место рождения: Донецк, УССР, СССР Гражданство: СССР С...
Легари, Фарук

Легари, Фарук

Сардар Фарук Ахмад-хан Легари (29 мая 1940(19400529), Choti Zareen, Пенджаб — 20 октября 2...
Михримах Султан

Михримах Султан

Состояниеотпатрулирована Перейти к: навигация, поиск В Викип...
Жастар

Жастар

Жастар (каз. Жастар) — село в Ескельдинском районе Алматинской области Казахстана. Входит в состав А...