Wed . 20 Feb 2020

Карэйская літаратура

Карэйская літаратура - гэта літаратура, якую выпускаюць карэйцы, пераважна на карэйскай мове, а часам і на класічным кітайскім мове. На працягу большай часткі 1500 гадоў літаратурнай гісторыі Карэі яна была напісана на ханджа. Яна звычайна падзелена на класічныя і сучасныя перыяды, хоць гэта адрозненне часам невядома Карэя з'яўляецца домам для першага ў свеце тыпу металу і медзі, самага ранняга вядомага ў свеце друкаванага дакумента і першага ў свеце прыроднага сцэнарыя. Змест
1 Класічная паэзія
11 Hyangga
12 песень Goryeo
13 Сіёо і Гаса
2 прозы
21 Фантастыка
22 Вусная літаратура
3 Гісторыя
31 Першы перыяд Хасэна
32 Позні Хасанскі перыяд
4 Сучасная літаратура
41 Карэйская літаратура ў часы японскага праўлення
42 Нацыянальнае аддзяленне
5 Карэйская літаратура за мяжой
6 Спасылкі
7 Знешнія спасылкі
8 Глядзіце таксама
Класічная паэтычная рэдакцыя
Класічная карэйская літаратура мае свае карані Традыцыйныя народныя перакананні і народныя казкі Карэйскага паўвострава Ёсць тры асноўныя традыцыйныя паэты формы: гіганцкія "родныя песні"; pyolgok "спецыяльныя песні", або changga "доўгія вершы"; sijo "сучасныя мелодыі"; і каза "вершы" Іншыя паэтычныя формы, якія квітнелі коратка, ўключаюць у сябе стыль кёнгі ў 14-м і 15-м стагоддзях, і акчангскія "словы для песень" 15-га стагоддзя. Найбольш прадстаўнічым акхангам з'яўляецца Yongbi och'on ka 1445–47; Песні Лятаючых Цмокаў, цыкл, складзены ў гонар заснавання каралеўскай паэзіі дынастыі Іі, першапачаткова павінен быў быць спяты, а яго формы і стылі адлюстроўваюць яго меладычнае паходжанне. Аснова яго просодии - гэта лінія пераменных груп з трох ці чатырох. склады, якія, верагодна, найбольш натуральны рытм мовы. Адна вядомая раннія паэзіі альбо лірычная песня была Ганхунай Конху ў Іо-Ока падчас Гожосеона
Hyanggaedit. Глядзіце таксама: Hyangga
Hyangga hangul : 향가, hanja: 歌 歌 быў напісаны на карэйскай мове з выкарыстаннем мадыфікаванай ханджа ў сістэме, якая называецца idu hangul: 이두, hanja: 吏 讀, літаральна "творы клерка" У прыватнасці, разнастайнасць іду, якую выкарыстоўваўся для напісання гіангга, часам называлася "hyangchal" "Іду - гэта сістэма, якая выкарыстоўвае хардзянскія сімвалы для выказвання карэйскага ключа. Ключ да сістэмы - выкарыстоўваць некаторыя хардзянскія сімвалы для прызначэння, іх значэння, а іншыя - для іх вымаўлення, не звяртаючы ўвагі на піктаграфічнае значэнне. На паверхні, здаецца, ускладняецца. d, нават незразумелая сістэма, але пасля ўжывання сістэмы можна адчуваць сябе камфортна, калі пэўныя сімвалы пастаянна выступаюць за карэйскія словы. Hyangga быў першай унікальнай карэйскай формай паэзіі. Толькі дваццаць пяць выжылі. Самгукская юса змяшчае 14 вершаў і "Gyunyeojeon", мноства біяграфій выбітных манахаў, у якіх утрымліваецца адзінаццаць вершаў. Абедзве гэтыя класічныя творы былі напісаны шмат пасля таго, як у "Адзінай Сіле" у наступнай дынастыі Горэа, але вершы ў Самгуку-Юсе, па-відаць, грунтуюцца на больш не захаваных запісах. Перыяд сілы
Hyangga характарызуецца шэрагам фармальных правілаў. Вершы могуць складацца з чатырох, васьмі ці дзесяці радкоў. Дзесяць радкоў з'яўляюцца найбольш развітымі, структураваныя ў тры раздзелы з чатырма, чатырма і двума радкамі адпаведна. вершы дзесяці радкоў былі напісаны будыйскімі манахамі, а вершы пераважалі будыйскія тэмы Яшчэ адной дамінуючай тэмай стала "смерць". Шмат з вершаў - эвалогіі манахаў, воінам і членам сям'і
Songedit Goryeo
Перыяд Goryeo быў адзначаны большай колькасцю выкарыстання характараў-ханджа. Hyangga ў значнай ступені знікла як форма карэйскай літаратуры, а hangul "Goryeo gayo": 고려 가요, літаральна "песні Goryeo" сталі больш папулярнымі Большасць песень Goryeo былі перададзеныя вусна і многія з іх выжылі ў перыяд Хасэона, калі некаторыя з іх былі запісаныя з выкарыстаннем хангула
Паэтычная форма песень Goryeo вядомая як pyolgok або changga hangul: 별곡 яна квітнела ў сярэдняй і канцы дынастыі Карэя Гэта характарызуецца рэфрэнам як у сярэдзіне, так і ў канцы кожнай радкі Рэфрэн ўсталёўвае настрой або тон, які нясе мелодыю і дух верша альбо звязвае верш, які складаецца з дыскрэтных частак з розным зместам Тэма большасці з гэтых ананімных вершаў гэта каханне, радасці і пакуты якога выказваюцца на шчырай і магутнай мове. Вершы спявалі музычным суправаджэннем, у асноўным жанчыны-артысты, вядомыя як kisaeng. Існуюць дзве розныя формы: da llyeonche 체 체 and yeonjanche 잔체 잔체 Першая - гэта больш кароткая форма, у якой увесь верш быў змешчаны ў адну частку, у той час як апошняя - больш пашыраная форма, у якой верш змяшчаецца ў некалькі этапаў. Песні Goryeo характарызуюцца іх адсутнасцю. выразнай формы, і па іх павялічанай даўжыні Большасць прамых па сваёй прыродзе і ахопліваюць аспекты агульнага жыцця. Сыё і Гасэдзіт. Глядзі таксама: Сыё і Гаса: Паэзія
Сіё і Газа цесна звязаны з развіццём of hangul ў раннім перыядзе Хасэна Па меры стварэння хангула, akjang быў распрацаваны як спосаб адзначыць музычныя партытуры з выкарыстаннем карэйскага сцэнара. Сам кароль Седжонг прыпісваецца кампіляцыяй будыйскіх песень. Сиджо літаральна бягучая мелодыя была звычайнай у перыяд Хасэона Нягледзячы на тое, што яго паэтычная форма была заснавана ў канцы перыяду Горэа, яна не стала папулярнай толькі ў перыяд Хасэна. Многія з сіёх адлюстравалі канфуцыянскую думку; тэма лаяльнасці распаўсюджана Сіджо характарызуецца структурай з трох станоў з чатырох футаў Кожная нага змяшчае тры-чатыры склады, за выключэннем трэцяй часткі, дзе 1-я ступня, як мяркуецца, мае 3 склада, а другая нага можа мець як мага больш. паколькі, як мяркуюць, сем Сыхо карыстаюцца папулярнасцю ў простых людзей. Гаса - гэта форма вершаў, хоць яе змест можа ўключаць у сябе больш, чым выраз індывідуальных настрояў, такіх як маральныя ўказанні, якія Газа з'яўляецца простай формай верша, з падвоенымі нагамі. з трох-чатырох складоў Некаторыя разглядаюць Гасу форму эсэ. Агульныя тэмы ў гасе былі прыродай, дабрачыннасцю джэнтльменаў або любоўю паміж мужчынам і жанчынай.









Карэйская літаратура прозы можна падзяліць на апавяданні, мастацкую літаратуру, а таксама разнастайныя літаратурныя апавяданні. У апавяданнях прадстаўлены міфы, легенды і апавяданні, знойдзеныя ў пісьмовых запісах. Асноўнымі крыніцамі гэтых апавяданняў з'яўляюцца дзве вялікія гістарычныя запісы, складзеныя ў Клаі. кітайскі перыяд у эпоху Карё: Samguk sagi 1146; "Гістарычная запісу трох царстваў" і Samguk yusa 1285; "Памяць аб трох царствах" Найбольш важныя міфы - пра Сонца і Месяц, заснаванне Карангам Тунганг і жыццё старажытных каралёў. Легенды закранаюць месца і асабістыя імёны і прыродныя з'явы. жывёлы; руды, гобліны і іншыя звышнатуральныя істоты; дабрыня дабрачынная і пакаранне злом; і разумнасць і дурнасць Паколькі складальнік Samguk yusa быў майстрам дзэн, яго калекцыя ўключае ў сябе жыццё будыйскіх святых; паходжанне манастыроў, ступ і званоў; апавяданні пра цуды, выкананыя Буды і бодхісаттвы; і іншыя казкі, багатыя шаманскімі і будыйскімі элементамі. У яе таксама ўваходзяць 14 згаданых вышэй гігантаў. Кампіляцыі, зробленыя ў перыяд Карэі, захавалі гісторыі дагістарычных часоў, трох царстваў і дынастыі Сілы. Пазней зборнікі, зробленыя падчас дынастыі Й, сталі асноўнай крыніцай матэрыялаў для наступнай мастацкай літаратуры дынастыі Йі. Fictionedit
Карэйская фантастыка можна класіфікаваць рознымі спосабамі Па-першае, існуе карэйская мастацкая літаратура, напісаная на кітайскай мове, і напісаная па-карэйску. Ёсць кароткія працы аднаго тома, "сярэднія" творы каля 10 тамоў, і доўгія працы больш за 10 тамоў. Па-трэцяе, ёсць творы янбанскіх пісьменнікаў і твораў звычайных пісьменнікаў У дачыненні да апошняй класіфікацыі, аднак, існуе Таксама група выдуманых прац, у якіх аб'ядноўваюцца пункты гледжання янганаў і простых людзей. Большая частка гэтай мастацкай літаратуры была заснавана на апісаных вышэй апісальных артыкулах, дадаўшы аўтар інцыдэнтаў і г.д. Характары да арыгінальнай гісторыі Немагчыма прызначыць пэўныя даты альбо аўтарам большасці з гэтых прац. Апавяданні, як правіла, дыдактычныя, падкрэсліваюць правільнае маральнае паводзіны, і амаль заўсёды маюць шчаслівыя заканчэння. Іншая агульная рыса заключаецца ў тым, што ўстаноўлены апавяданні, напісаныя аўтарамі янбанаў. у Кітаі, у той час як тыя, хто напісаны простымі людзьмі, усталяваны ў Карэі
Літаратурная розніца складаецца з выпадковых жартаў янбана па чатырох шырокіх тэмах: гісторыі, біяграфіі, аўтабіяграфіі і паэтычнай крытыцы. Як і фантастыка, гэтыя жарты лічыліся па-за межамі Царства афіцыйна санкцыянаванай кітайскай прозы, напрыклад, мемарыялы, эулогіі і запісы, але яны прадаставілі янгбану выхад для асабістага выказвання Такім чынам, іх адлюстраванне звычаяў, манеры і духу часу, у які яны былі складзены, робяць гэтыя творы неад'емнай часткай карэйскай прозы
Першай вядомай класічнай працай карэйскай фантастыкі з'яўляецца Geumo Sinhwa 金 鰲 新 話 금오 신화 Новыя апавяданні з M o Geumo Кім Сы-сіп. 김시습 Ён быў напісаны на кітайскіх іерогліфах З 17-га стагоддзя і далей, мастацкая літаратура стала ўсё больш папулярнай і даступнай праз арэнду кніг. Фантастыка на аснове Пансоры была асабліва папулярнай формай мастацкай літаратуры. канец 17-га і пачатку 18-га стагоддзяў, заснаваны на пяці вусных перадачах, якія перадаюцца ў вуснай форме пансоры Chunhyangga, Simcheongga, Heungbuga, Jeokbyeokga і Sugungga. Хоць і заснаваны на старых традыцыйных песнях, ён быў напісаны ў сваім сучасным выглядзе ў 1870-х гадах аўтарам-пансірам і характарызуецца стэрэатыпамі чалавека звычайных людзей таго часу
У перыяд сярэдзіны Хасэна былі апублікаваныя прыпавесці гісторыі Да канца перыяду Хасэна многія пісьменнікі пачалі адхіляцца ад праваслаўных канвенцый класічнай кітайскай літаратуры і літаратуры пра простых людзей. Такія, як гандляры, злодзеі або жісэнгі, былі звычайнай з'явай
Кім Манджунг 1637–1692 гг. напісаў «Воблака мара дзевяці»
«Аповяд пра Ганконга».
Chunhyangjeon - гэта раман kodae sosol based based, заснаваны на пансоры Chunhyangga. Некалькі жыццяў паэта Choe Chiwon скончыліся: У Ханмуне Choegounjeon 운전 em Choemunhonjeon 최문헌 전, у ангуле ў Choechungjeon 崔 충전, 崔 忠 傳, The. Гісторыя вернага чаа
Аральная літаратура »Вусная літаратура ўключае ў сябе ўсе тэксты, якія вусна перадаваліся ад пакалення да пакалення да вынаходства Хангула хангуль - балады, легенды, маскавыя п'есы, тэксты з марыянетачнымі шоу і т. тэксты ансорскіх "спевак"
Нягледзячы на высока развітую літаратурную дзейнасць з пачатку карэйскай гісторыі, тэксты песень не былі запісаныя да вынаходніцтва Хангула Хангула Гэтыя вусныя перадачы тэксты класіфікуюцца як балады і класіфікуюцца ў адпаведнасці з выканаўцамі. мужчына ці жанчына, тэматычная малітва, праца, адпачынак і рэгіянальны стыль спеваў у сталіцы, заходняй і паўднёвай частцы. Песні многіх жывых выканаўцаў, некаторыя з якіх былі прызначаныя як "нематэрыяльны нацыянальны характар". "правілы" ўрада Паўднёвай Карэі па-ранейшаму запісваюцца
Легенды ўключаюць у сябе ўсе тыя народныя гісторыі, якія ўручаюцца ў вуснай форме і не запісаныя ў пісьмовых запісах. Гэтыя легенды доўга былі галоўнай формай літаратурных забавак, якія карыстаюцца простымі людзьмі. мець справу з персаніфікаванымі жывёламі, складанымі прыёмамі, удзелам багоў у справах чалавека і паходжанні Сусвету. П'есы маскі знаходзяцца ў штаце Хахо, Чинджу, Тоньонг, Кимхэ і Тонгнаэ ў паўночнай і паўднёвай правінцыі Кёнсан. ; Янжу ў правінцыі Кёнджы; Pongsan ў правінцыі Хванхэ; і Пукчонг ў паўднёвай правінцыі Хамгён Найбольш прадстаўнічыя п'есы - жанр сандэ кук Янджу, пиолсин кут Хахо, а таксама п'еса Чинджу ў пяці акцёрах okwangdae nori of Chinju Хоць паходжанне гэтых п'ес з'яўляецца нявызначаным, развіваліся з прымітыўных абшчынных цырымоній Паступова ўрачысты аспект спектакляў знік, і іх драматычныя і камічныя магчымасці былі выкарыстаны Дыялог быў некалькі гнуткім, акцёры вольныя імправізаваць і сатырызаваць па меры таго, як патрабавалі П'есы не выконваліся на сцэне. , і ніякіх дакладных межаў адносна прасторы або часу, у якім адбываліся спектаклі, аўдыторыя традыцыйна галасавала на спектакль, а таксама пасіўна глядзела на яго. Арганізацыя п'ес маскі - праз паўтарэнне і разнастайнасць - дасягае выдатнага эфекту. драматычнага адзінства ўбачыць таксама драматычную літаратуру
Засталіся толькі два тэксты лялек-шоў, Kkoktukaksi nori, таксама званыя Пак Чёмджыкук; "Play Old Pak's" і Mansok chung nori Абодва назвы ўзяты з імёнаў персанажаў у п'есах. Тэорыя не была сфармулявана ў сувязі з паходжаннем і развіццём гэтых п'ес. Сюжэты лялькавых п'ес, як і ў маскавых п'есах, поўныя. Сатырычнай сацыяльнай крытыкі Персанажы - Пак Чомджи, губернатар П'юнгама, Кактуктаксы, будыйскі манах і Ганконг - танцуюць і спяваюць, уяўляючы знаёмыя казкі, якія раскрываюць злоўжыванні кіруючых класаў. тып тэкстаў народнай літаратуры можна знайсці ў тэкстах п'ансоры дынастыі Ій. Гэтыя тэксты былі ўпершыню запісаны ў 19 стагоддзі як верш, але пісьмовыя формы былі пазней пашыраны ў мастацкую літаратуру, шырока чытаемую сярод звычайных людзей. Ад паэзіі да апісальнай фантастыкі было лёгка дасягнута, паколькі п'ансоры заўсёды былі апавядальнымі. Першапачаткова ўвесь рэпертуар спектакля "п'ансоры" складаўся з 12 маданганскіх "тытулаў", хоць усе 12 былі апісальнымі, толькі пяць з іх паўторна спяваюць Сёння Тэксты паступова развіваліся з легенд, якія ўтрымлівалі свае крыніцы і былі зменены і пашыраны, паколькі яны перадаваліся ад аднаго выканаўцы да іншага. Historyedit
Першы перыяд Хасэона перыядычназведзены. Глядзі таксама: Yongbi eocheonga
Позні Хасан перыядычны перыяд
Сучасная карэйская літаратура, распрацаваная на фоне падзення дынастыі Хасон Гэта першы перыяд сучаснай карэйскай літаратуры часта называюць "прасвятленнем". Гэты перыяд у значнай ступені паўплывала на рэформы Габо 1894 года, у якіх былі ўведзены школы заходняга стылю, а газеты з'явіліся. Шматлікія газеты апублікавалі сио, гаса, ці нават серыяльныя раманы і прывялі да з'яўлення прафесійных пісьменнікаў Сінчэсі хангула : 신체 시, у літаральным сэнсе была створана "новая паэзія", якая спрыяла фарміраванню сучаснай вершаў вольнага верша, якая мела месца jled jusiusi hangul: 시 inc Сінчэсі адмовіўся ад фіксаванай метафары, знойдзенай у класічнай карэйскай паэзіі, пад уплывам французскай нацыі. Шматлікія біяграфічныя творы былі апублікаваныя ў канцы Хасэона, дзе галоўны герой часта адлюстроўваўся як героя. Гэтыя творы культывавалі патрыятызм. і нацыянальная свядомасць1
Сучасная літаратураадданне
Сучасная карэйская літаратура паступова развівалася пад уплывам культурных кантактаў Захаду, заснаванага на гандлёва-эканамічным развіцці2 Першай надрукаванай творчай мастацкай літаратуры на карэйскай мове стала Пілігрымка Джона Бунаяна на карэйскай мове: 역정 역정 Чонна-Йокджонг , перакладзены Джэймсам Скартам Гэйлам 1893 г.
Хрысціянская рэлігія знайшла свой шлях у Карэю, што стала кульмінацыяй першага поўнага выдання Бібліі на карэйскай мове, апублікаваным у 1910 годзе. Аднак гэта былі пераважна заходнееўрапейскія эстэтычныя школы, якія паўплывалі на карэйскую літаратуру "Музыка і класічная паэзія". Які лічыўся часткай changgok, усё часцей успрымаўся як старамодны і састарэў
Mod Літаратура часта звязана з развіццём хангула, што спрыяла павелічэнню ўзроўню пісьменнасці працоўнага класа. У другой палове XIX стагоддзя ханг дасягнуў свайго піку папулярнасці, у выніку чаго сур'ёзная эпоха адраджэння Сінесозола - гэта, напрыклад, раманы, напісаныя ў англа. > Карэйская літаратура падчас японскай правілы рэдакцыі
У перыяд японскай імперскай улады 1910–1945 гг. Японская літаратура мае глыбокія сувязі з стварэннем сучаснай літаратуры ў Карэі з прычыны таго, што некаторыя з заснавальнікаў сучаснай літаратуры ў Карэі прыйшлі з карэйскіх студэнтаў вучыліся ў Японіі ў перыяд Мэйдзи. Прадстаўнікамі якіх з'яўляюцца Чо Нам-Сон і І Кванг-Су. Шматлікія выказванні эпохі позняга Хасэна, з упорам на упэўненасць у сабе і незалежнасць, ужо не маглі быць Тэханам Маэнам Шынбо Эрнэстам Бетэлам.申報 прадаставіла карэйскім пісьменнікам кароткую магчымасць мастацкага выказвання, свабоднага ад цэнзуры, з ліпеня 1904 па май 1909 г., але пасля кантролю над Апер быў захоплены Генеральным урадам без цэнзуры ў Карэі выдавецтва стала немагчымымадсудаванне. Неабходна, калі ў 1919 г. у Самілскім руху з'явілася новая форма карэйскай літаратуры. Многія пісьменнікі выказвалі больш пазітыўнае стаўленне, спрабуючы справіцца з нацыянальнай сітуацыяй у той час, калі літаратура была засяроджана на Новыя нацыяналістычныя газеты падтрымлівалі мастацкія намаганні. У 1919 годзе Кім Тонг і Кім Хёк стварылі літаратурны часопіс "Чанчжо 창조 Стварэнне", які адзначае пачатковую кропку сучаснай карэйскай літаратуры. Kaebyok 개벽, Pyeho 廢墟 廢墟 Руіны, Хван Сун-і і Йом Санг-Соп; у 1921 г. Чанмічон; у 1922 г. Паэчча: «Белы прыліў», І. Санг-хва і Хён Чын-гон; і ў 1923 г. Kumsong 금성 Gold Star, Yi Chang-hui і Yang Chu-dong Літаратурныя часопісы, якія з'явіліся ў 1920-х і 1930-х гадах, заклалі аснову для будучага развіцця сучаснай карэйскай літаратуры. Амаль усе гэтыя часопісы былі загадана спыніць выданне ў 1940-х гг., калі японцы ўзмацнілі сваю барацьбу з распаўсюджваннем агрэсіўнай вайны ў Ціхім акіяне і ў Паўднёва-Усходняй Азіі. Важнай задачай 1920-х гадоў было распрацоўка спосабаў увядзення замежных элементаў у літаратурныя творы, прысвечаныя рэальнасці каланіяльнага кіравання ў Карэі.
Многія раманы 1920-х гг. сканцэнтраваны на тэмах пакуты інтэлектуалаў. Жыццё фермераў часта выяўлялася як жаласная. Паколькі ўрад Японіі ўзмацніла ідэалагічнае прымус на працягу 1930-х гадоў, карэйская літаратура была непасрэдна закранута. Многія раманы таго часу эксперыментавалі з новай літаратурай. стылі і метады
Kang Kyeong-ae 강경애, 姜 敬愛; 1907–1944: In'gan munje mun З Вонса Понд і Кім Тонг-1900–1951: Pulgun San un 산 Чырвоная гара
Шым Хун 1901–1936: Санноксу: Вечназялёнае дрэва, 1943 г. Пасля смерці Кі-Ён 3 리기, 3 李 李 永; 1895–1984 гг.: Вёска Кохян Хам, 1932 г., пазней паўночнакарэйскага аўтара
Hong Myong-hui 1880—1968: Im Kkok-chong Гісторыя бандыта Im Kkok-chong
Чой Се-Хэ 최서해, 崔曙海; 1901–1932: Hongyom y
Йом Санг-Сеоп 염상섭, 廉 想 涉; 1897–1963: Сэм да трох пакаленняў, 1932 г. Мансейон 만세전
Чэй Мэн-шык 1902–1950 гг.: Тайпян Чунья 천하 Spring Спакойная вясна на Зямлі, 1937 г. і паток Тагрэя, 1941 г. Уключаны паэты: Хань Ён. Будысцкі рэфарматар і паэт: Nimui chimmuk "Маўчанне маёй каханай", 1925 г., Чан Ман-Ён, Чу Йо-хан, Хван Сок-Ву 황석우, Кім Мён-сон, Кім Соул, Кім Ен-Нанг, Пак Ту-Цзінь, Йі Спяваў, Yi Sang-Hwa 이상화, 李 相 和, Ю Чы Чы-Хван, Юн Донг-дзю і Yi Yuk-sa 이육사, 李 陸 史; Японская ваенная паліцыя катавала да смерці 1904-1944 гг.
Нацыянальны падзел

Пасля 1945 г. Карэя неўзабаве аказалася падзелена на поўнач і поўдзень Карэйская вайна прывяла да развіцця літаратуры, заснаванай на ранах і хаосах вайны і трагедыі.
КНДР Паўночнай Карэі
Асноўны артыкул: Літаратура Паўночнай Карэі
Паўднёвая Карэя ROK
Асноўны артыкул: Літаратура Паўднёвай Карэі
Большая частка пасляваеннай літаратуры ў Паўднёвай Карэі прысвечана паўсядзённым жыцці звычайнага жыцця. людзі, і іх барацьба з нацыянальнай болью Распад традыцыйнай карэйскай сістэмы каштоўнасцей - яшчэ адна распаўсюджаная тэма таго часу. У пасляваенны перыяд з'явіўся традыцыяналісцкі рух: вяртаючыся да каранёў традыцыйных рытмаў і народных настрояў. да эксперыментальнага руху, спрабуючы прынесці новы досвед у карэйскую паэзію
У 60-я гады паўднёвакарэйскія пісьменнікі пачалі адкідваць пасляваенную літаратуру як сентыментальны эскапізм, а некаторыя паўднёвакарэйскія аўтары адлюстроўвалі традыцыйныя хамы. Нізм, творы многіх іншых адлюстроўваюць глыбокую адчужэнне і адчаю. Яны імкнуліся прыцягнуць чытачоў да палітычнай рэчаіснасці таго часу, што прывяло да таго, што паэзія і літаратура ў цэлым сталі важнымі сродкамі палітычнага выказвання. уплыў заходняга мадэрнізму У 1970-я гады назіралася з'яўленне літаратуры, якая была антыстаноўкай, якая вырашала праблемы хуткага індустрыялізацыі, такія як грэбаванне фермераў. У той жа час літаратура, якая займаецца нацыянальным падраздзяленнем bundan soseol, стала больш папулярнай. У пачатку XXI стагоддзя нацыянальнае падзел па-ранейшаму з'яўляецца агульнай тэмай, але класічныя апавяданні таксама папулярныя Некаторыя паўночнакарэйскія пісьменнікі вельмі высока ацэнены на поўдні краіны, а ў 2005 годзе пісьменнікі абедзвюх Карэяў правялі сумесны літаратурны кангрэс Карэйская літаратура за мяжой> Да 1980-х гадоў карэйская літаратура была ў значнай ступені невядомая за межамі паўвострава стала больш разнастайным, і якасць перакладаў палепшылася4 Кветкі агню 19745 былі адной з першых анталогій карэйскай літаратуры, апублікаванай на англійскай мове. У неанглікамоўных краінах перакладаецца менш карэйскіх твораў, хоць LTI Карэя таксама спрыяла перакладам на нямецкай, іспанскай, французскай і польскай мовах. Павышэнне папулярнасці карэйскага фільма ўзрасла цікавасць да літаратуры карэйскага масавага рынку, асабліва ў Японіі і Кітаі. Referencesedit
^ Мантгомеры, Чарльз 5 сакавіка 2016 г. "Карэйская літаратура РАЗДЗЕЛ шасці: Пераход - ФУНКЦЫЯ АБАРЭННЯ І “НОВЫЯ РАМНІ” wwwktlitcom KTLit Праверана 8 сакавіка 2016 г. Нават біяграфічныя раманы, як правіла, пра герояў, засяроджваліся на важнасці нацыяналізму і сучаснай дасведчанасці. ^ Першая праца, якая знаходзілася пад уплывам Захаду, была, магчыма, рукапісай 1885 г. з 60 гадоў. Каранскія казкі, падрыхтаваныя Кім Чэ-гук 김재국 для дыпламата Уільямам Джорджам Астанам у мовах у 1885 г.
^ 리기 영 на паўночнакарэйскай мове Ртаграфія, 이기영 Yi Kee-Yeoung, у паўднёвакарэйскай арфаграфіі
^ Карэйская фантастыка ў перакладзе, д-р Брус Фултан pdf
^ Пітэр Х Лі 9780824810368
Choe-Wall, Ян Прывіт, 2003 Візіт Фенікса: The Вершы Хансанса, Ітака, Нью-Ёрк, Універсітэт Корнэля ISBN 1-885445-42-3 hc
Хён, Тэрэза, 2003 "Пісаць жанчын у Карэі: пераклад і фемінізм у пачатку ХХ стагоддзя Ганалулу: Універсітэт Гавайскіх выспаў ISBN 978-" 0-8248-2677-2
Lee, Peter H 2013 Гісторыя традыцыйнай карэйскай літаратуры Амхерст, Нью-Ёрк: Cambria Press ISBN 978-1-60497-853-7
Lee, Peter H 1990 Сучасная карэйская літаратура: Анталогія Ганалулу: Універсітэт Гаваі-прэсы ISBN 978-0-8248-1321-5
Лі, Пётр H 1981 Анталогія карэйскай літаратуры: з ранніх часоў да XIX стагоддзя Ганалулу: Універсітэт Гаваі-прэсы ISBN 978-0-8248 -0756-6
Лі, Пётр H 2003 Гісторыя карэйскай літаратуры, Кембрыджскі універсітэт Прэс - McCann, David R 2000 Ранняякарэйская літаратура: выбары і Уводзіны ў Нью-Ёрк: Калумбіяйскі універсітэт-прэса ISBN 978-0-231-11947-4
Піл, Маршал R 1994 Карэйская спявачка Казкаў Кембрыдж, Массва: Гарвардскі універсітэт Прэс ISBN 978-0-674-50564-3
External linkedit
Wikimedia Commons ёсць сродкі масавай інфармацыі, звязаныя з літаратурай Карэі
Asianifo
Kyujanggak Archivebig pdfs многіх карэйскіх класікаў
KTLIT Карэйская сучасная літаратура
Глядзець alsoedit - Карэйскі партал
Літаратурны партал
Карэйская паэзія
Культура Карэі
Спіс карэйскіх моўных слоў
Спіс тэм, звязаных з Карэяй. Спіс карэйскіх раманістаў
Карэйскі інстытут перакладу літаратуры LTI Korea
v
e
Літаратура Азіі
Суверэнныя дзяржавы
Афганістан
Арменія
Азербайджан
Бахрэйн
Бангладэш
Бутан
Бруней і Камбоджа
Кітай br> Кіпр - Усходні Тымор Тымор-Лешці
Егіпет
Грузія
Індыя
Інданезія
Іран
Ірак
Ізраіль
Японія
Іарданія Казахстан
Паўночная Карэя
Паўднёвая Карэя
Кувейт
Кыргызстан
Лаос
Ліван
Малайзія
Мальдывы
Манголія
М'янма
Непал
Аман
Пакістан
Філіпіны
Катар
Расія
Саудаўская Аравія
Сінгапур
Шры-Ланка
Сірыя
Таджыкістан
Тайланд
Турцыя
Туркменістан
Аб'яднаныя Арабскія Эміраты
Узбекістан
В'етнам
Емен і Штаты з абмежаваным прызнаннем Абхазія
Нагорны Карабах
Паўночны Кіпр
Палестына
Паўднёвая Асеція
Тайвань
залежнасці і іншыя тэрыторыі тэрыторыі Брытанскай Індыйскага акіяна
востраў Калядаў і выспы Какос-Кілінг
Ганконг
Макао
Упраўленне кантролем
LCCN: sh85073097
BNF: дадзеныя cb11957850b
NDL: 00573708
BNE: XX545412


Korean literature

Random Posts

IP address blocking

IP address blocking

IP address blocking prevents connection between a server or website and certain IP addresses or rang...
Gisele Bündchen

Gisele Bündchen

Gisele Caroline Bündchen1 Portuguese pronunciation: ʒiˈzɛli kaɾoˈlini ˈbĩtʃẽj, German pronuncia...
Sheldon, West Midlands

Sheldon, West Midlands

Sheldon is an area of east Birmingham, England Historically part of Warwickshire, it is close to the...
Beverly, Chicago

Beverly, Chicago

Beverly is one of the 77 community areas of Chicago, Illinois It is located on the South Side on the...