Sat . 20 Feb 2020

Генджи Моногатари Эмаки


Пейзажная сцена из главы «Сэки-я», Художественный музей Токугава
Сцена «Пилараби», Художественный музей Токугава
Genji Monogatari Emaki 源氏物語 絵 巻, также называемая «Сказка о Гендзи Свитке», является знаменитый иллюстрированный ручной свиток классика японской литературы «Сказка о Гэндзи» 12-го века, возможно, с 1120–1140 гг. Сохранившиеся разделы, теперь разбитые и смонтированные из соображений консервации, составляют лишь небольшую часть оригинальной работы, если она была завершена и в настоящее время разделены между двумя музеями в Японии, художественным музеем Токугава и музеем Гото, где они выставлены лишь кратко, опять же по причинам сохранения. Обе группы являются национальными сокровищами Японии. Это самый ранний текст произведения и самая ранняя из сохранившихся работ в Ямато-э традиция повествовательных иллюстрированных свитков, которая продолжает оказывать влияние на японское искусство, возможно, до наших дней. Рисованные изображения на свитке показывают традиции и характерные условные обозначения, которые уже хорошо развиты. и, возможно, уже несколько веков в процессе становления1
Содержание
1 История
2 Измерения
3 Дизайн
4 Изобразительная техника
5 Эмоциональные аспекты персонажей
6 Каллиграфия
7 Текст
8 См. Также
9 Ссылки
Historyedit
Слово emaki происходит от слова «emakimono», означающего «свитки с картинками» Свитки с картинками emakimono состояли из двух дизайнов: были написаны на свитке с текстом, добавленным к тому же свитку или ряду картин, которые сопровождали отрывки текста и были объединены в свиток Первый известный графический свиток был произведен в Японии в конце девятого или десятого века. Свиток с изображением Genji Monogatari однако, он был выпущен в начале двенадцатого века. Мало того, что Genji Monogatari Emaki является самым старым из сохранившихся свитков моногатари, но это также самый старый из сохранившихся небуддийских свитков в Японии. Точной даты свитка нет, но, по оценкам, она где-то между 1120 и 1140,2 в этом случае это было созданный чуть более века спустя после того, как Мурасаки Сикибу написал «Сказку о Гэндзи», свиток Genji Monogatari Emaki отличается почти всеми ценностями и художественными стилями китайцев, что приводит к предположению, что Genji Monogatari Emaki происходит от японских форм искусства. Целью создания свитка было предоставление визуального описания и дальнейших объяснений романа «Сказка о Гэндзи»
Dimensionsedit
Сцена из Кашиваги. Все картины были созданы с помощью процесса «tsukuri-e»
Оригинальный свиток имел длину около 450 футов. Он состоял из двадцати рулонов, содержал более 100 картин и имел более 300 листов каллиграфии. Сохранившиеся свитки «Генджи Моногатари Эмаки», однако, не являются полным описанием «Сказки о Гэндзи». только 19 картин, 65 листов текста и 9 страниц фрагментов, размещенных в Художественном музее Токугава в Нагое и в музее Гото в Токио3 Сохранившийся свиток составляет около 15 процентов от первоначального свитка
Designedit < До недавнего времени считалось, что этот свиток - работа Фудзивары но Такаёси, известного придворного художника двенадцатого века. Однако, после продолжающихся исследований, эта вера была пересмотрена, а также личность иллюстратора и организации. его производство остается неизвестным3. Из-за используемых методов очевидно, что различные каллиграфы и художники, имеющие связи с Такаёси, создали свиток. Характерная изобразительная техника свитка известна как «tsukuri-e», что означает «изготовленная живопись», 4 которая продолжение ямато-э Стиль цукури-э почти никогда не использовался художниками-мужчинами, но почти всегда использовался женскими картинами. Этот стиль упоминается в настоящем романе «Сказ о Гэндзи» как процесс нанесения краски на черно-белое рисунок Это также относится к самому художнику, в отличие от художника, который сделал основной рисунок
Сцена из главы "yadorigi gi"
Сцена Ядориги в стиле "hikime kagibana" Основная статья: Ямато-э
Ямато-э - это форма живописи, в которой базовая бумага полностью покрыта тяжелым пигментом. Этот процесс состоит из четырех этапов. На первом этапе - серия сцен с заслуживающими внимания визуальными эффектами. Эффекты были выбраны из соответствующего моногатария. На втором шаге часть выполнена в черно-белом рисунке. Пигменты были добавлены к основному чертежу, а детали окрашены на третьем этапе. На последнем шаге исходные черные линии, которые теперь покрытые краской, были нарисованы чернилами, чтобы сделать изображение более выдающимся5. Решив представить роман «Сказка о Генджи» в качестве графического свитка, ответственные лица хотели использовать стиль, который не будет раздражать людей. образ романа The решено сделать все сцены мирными, элегантными и статичными, отражающими доминирующее эстетическое отношение художников и придворной аристократии начала двенадцатого века к «Сказке о Гэндзи» 6 - Техника изобразительного искусства
Гендж i Monogatari Emaki характеризуется двумя изобразительными техниками: fukinuki yatai и hikime kagibana Fukinuki yatai «взорванная крыша» относится к форме композиции, которая дает вид с высоты птичьего полета на интерьер здания, при этом крыша и потолок не показаны7. в некоторых случаях внутренние перегородки опущены. Художники были очень реалистичны с архитектурными деталями свитка. Хикиме в стиле кагибана описал иллюстрацию людей с лицами, нарисованными с практически идентичными чертами: 8 щелевых глаз и нос с крючком. Эта техника применяется во всех но одно из девятнадцати изображений в свитке Также характерно для Хикиме Кагибана, на всем протяжении свитка нет ни одного полного переднего вида лица. Для отображения лиц используются только две разные точки обзора. Эти точки зрения состоят из наклонного угла 30 градусы от передней части и прямой угол, образующий прямой профиль. Под прямым углом видны брови и уголки глаз, но нос не виден Это вымышленное изображение человека, потому что на самом деле невозможно увидеть угол чьего-то глаза, но не увидеть его нос.
Хотя иллюстрация архитектуры по всему свитку очень реалистична, изображения лиц очень нереалистичны. Это Говорят, потому что доминирующие фигуры в романе «Сказка о Гэндзи» не были частью повседневной жизни и были незнакомы читателям. Они были фигурами своего воображения из прошлого или воображаемого мира. Он был предназначен для читателей. изобразить свое собственное изображение фигур при чтении романа. Если бы художники создавали реалистичные портреты фигур, это мешало бы изображениям, которые были у читателей. Поэтому художник решил использовать нереалистичную технику хикиме кагибана, чтобы читатели индивидуально изображение фигур может быть сохранено
Эмоциональные аспекты персонажа
Сцена из главы «Минори», изображающая смерть леди Мурасаки
Са lligraphy
Хотя для рисования лиц фигуры использовалась техника хикиме кагибана, по-прежнему можно было различить огромное количество эмоций. Один из способов, которым художники проявляли индивидуальные эмоции на лицах фигуры, - это размещение и размер их черт лица; такие как толщина бровей или губ, угол наклона бровей или глаз и расстояние между глазами и бровями. Например, в главах 37 и 39 изображение леди Кумой изображает волевую молодую женщину которая стала жертвой подавляющей ревности. Это изображение сделано из-за того, что ее брови стали немного сильнее, крошечные зрачки чуть ниже, глаза слегка опущены, а верхняя губа чуть толще. Другой способ, которым художники показали эмоции в персонажах были вызваны наклоном их лиц. Это было сделано, когда лица персонажей отворачивались или закрывали их лица, помещая их в руки, почти полностью закрывая их или показывая их отводя взгляд. Художники также изображали отдельные выражения и эмоции к персонажам с использованием неодушевленных элементов. Некоторые примеры, которые использовались в свитке, были осенние травы и капли дождя. Осенние травы использовались как символ человеческих эмоций.


Художники The В свитке «Повесть о Гэндзи» использовался не один стиль каллиграфии, а много разных стилей3. Например, они использовали стили, состоящие из тонких плавных линий и других с определенными мазками кисти. Цель этого стиля каллиграфии заключалась скорее в эстетическом удовольствии от дизайна, чем для чтения Из-за этого стиля каллиграфии почти невозможно расшифровать Genji Monogatari Emaki. Даже среди наиболее образованных японцев сегодня только немногие могут успешно расшифровать его. Хотя неизвестно, насколько хорошо японцы той эпохи умели читать, многие считают, что им тоже было бы очень трудно. Одна из причин, по которой так трудно читать стиль письма, заключается в том, что разборчивость лишает визуального эффекта
Textedit
Фрагменты текста, найденные в свитках примечательны тем, что они сохраняют самую старую из известных форм текста Гэндзи. Этот текст во многом отличается от стандартного текста Аобёси, связанного с h Fujiwara no Teika Текст, найденный в эмаки, а также в Гендзи-сяку, первом комментарии Гэндзи, позволил ученым идентифицировать сохранившиеся рукописи, которые, кажется, сохраняют форму текста до Тейки. Самым известным из них является Йомей. -бунько Гэндзи
См. также редакцию
Музей Гото - Список национальных сокровищниц Японии



^ Paine, 133–134
^ Shirane 2008, стр. 50
^ abc Окудаира 1973 г., стр. 109
^ Ширане 2008 г., стр. 66–68
^ Цукури-э, ЯАНУС
Окудаира 1973 г., стр. 49–53
^ Окудаира 1973 г., стр. 60–61
^ Okudaira 1973, стр. 70–71. Morris, I & amp; Токугава, Y 1971 Сказка о свитке гендзи Япония: Kodansha International LTD
Okudaira, Hideo 1973 Свитки с повествовательными рисунками Искусство Японии 5 Weatherhill ISBN 978-0-8348-2710-3
Пейн, Роберт Трит, в: Пейн RT и amp; Сопер А, «Искусство и архитектура Японии», «История искусства Пеликана», 3-е изд. 1981 г., «Пингвин», ныне «История искусства Йельского университета», ISBN 0140561080
Ширан, Харуо, 2008 «Представление сказки о Гэндзи: = СМИ, пол и культура» производство Пресса Колумбийского университета ISBN 978-0-231-14237-3 Получено 2011-04-12
2000 Genji monogatari Сказ о Гэндзи Получено с http: // wwwdartmouthedu / ~ arth17 / Genjihtml
Стилистическая привлекательность genji monogatari emaki Получено с http: // wwwwebcitationorg / queryurl = http: // wwwgeocitiescom / sljohnson1980 / genji1htm & amp; date = 2009-10-26 + 02: 43: 38
Wikimedia Commons имеет СМИ, связанные с художественным музеем Genji Monogatari Emaki Tokugawa
У Wikimedia Commons есть СМИ, связанные с музеем Генджи Моногатари Эмаки Гото,


Сказка о Гэндзи Мурасаки Сикибу
Персонажи: Аой но Уэ, Леди Фудзицубо, Хикару Генджи
Каору Генджи
Киритсубо Консорт, Леди Рокудзо, Мурасаки, Укифуне, Аниме / Манга, Повесть о Генджи 1980, Генджи Моногатари c 1989, Генджи Моногатари Sennenki 2009
Фильмы
Сказка о Генджи 1951 г.
Sennen no Koi История Генджи 2001 г. - Genji Monogatari: Sennen no Nazo 2011
Сцена
Аой-но-Уэ
Дайвер
Генджи моногатари
Другое
Генджи моногатари Эмаки
Музей сказки о Гэндзи
Нисе Мурасаки инака Генджи


Genji Monogatari Emaki

Random Posts

The San Francisco Examiner

The San Francisco Examiner

The San Francisco Examiner is a longtime daily newspaper distributed in and around San Francisco, Ca...
Frederator Films

Frederator Films

Frederator Films is an animation studio founded by Fred Seibert as part of Frederator Studios, with ...
John Hasbrouck Van Vleck

John Hasbrouck Van Vleck

John Hasbrouck Van Vleck March 13, 1899 – October 27, 1980 was an American physicist and mathematici...
Christian Lacroix

Christian Lacroix

Christian Marie Marc Lacroix French pronunciation: ​kʁistjɑ̃ lakʁwa; born 16 May 1951 is a Fren...