Sun . 20 Jan 2020

Книга Юдифи

Книга Иудифы - это вторично-каноническая книга, включенная в Септуагинту и католический и восточно-православный христианский Ветхий Завет Библии, но исключенная из еврейских текстов и присвоенная апокрифами протестантами. Книга содержит многочисленные исторические анахронизмы, поэтому многие ученые теперь прими это как неисторическое; он считается притчей или, возможно, первым историческим романом2. Имя Джудит Иврит: יְהוּדִית, Modern Yehudit, Tiberian Yəhûḏîṯ; «Хвала» или «Иудейка» - это женская форма Иуды. Содержание
1 Исторический контекст
11 Язык оригинала
12 Каноничность
121 В иудаизме
122 В христианстве
2 Содержание
21 Краткое изложение сюжета
22 Литературная структура
23 Литературный жанр
24 Главные герои
3 Историчность Иудитии
31 Идентификация Навуходоносора с Артаксерксом III Охом
32 Идентификация Навуходоносора с Ашшурбанипалом
33 Отождествление Навуходоносора с Тиграном Великим
4 Поздние художественные произведения
41 В литературе
42 В живописи и скульптуре
43 В музыке и театре
44 Другое искусство
5 ссылок
6 Внешние ссылки
Исторический контекст
Оригинальный languageedit
Неясно, была ли Книга Иудифы изначально написана на иврите или на греческом. Самая старая из существующих версий - Септуагинта и может быть либо перевод с иврита или составленный на греческом языке. Словарный запас и формулировка указывают на греческий текст, написанный на языке, смоделированном на греческом языке. разработаны путем перевода других книг в «Септуагинте» 3. Существующие версии на иврите, идентичные греческим или в более короткой версии на иврите, относятся к средневековью. В версиях на иврите непосредственно упоминаются такие важные фигуры, как царь Селевкидов Антиох IV, то есть Богоявление. размещение событий в эллинистический период, когда Маккавеи сражались с монархами Селевкидов. Греческая версия использует намеренно загадочные и анахроничные ссылки, такие как «Навуходоносор», «Царь Ассирии», «царствующий в Ниневии» для того же царя. Принятие это имя, хотя и неисторическое, иногда объясняют либо как добавление переписчика, либо как произвольное имя, присвоенное правителю вавилонской цитаты, которое необходимо
Canonicityedit
См. также: Развитие христианского библейского канона и еврейского канона
In Иудаисмедит
Хотя он, вероятно, был написан евреем в период Второго Храма, нет никаких доказательств того, что Книга Иудифы когда-либо считалась авторитетной. Кандидат на каноничность любой еврейской группы45. Масоретский текст еврейской Библии не содержит его, а также не был найден в свитках Мертвого моря или упоминается в какой-либо ранней раввинской литературе56. Причины исключения могут включать в себя запоздание его состава, возможно Греческое происхождение, открытая поддержка династии Хасмонеев, против которой выступал ранний раввинат, и, возможно, дерзкий и соблазнительный характер самой Джудит7. Однако после исчезновения из обращения среди евреев на протяжении более тысячелетий, ссылки на Книгу Джудит, и фигура самой Джудит, вновь появившаяся в религиозной литературе крипто-евреев, избежавших капитуляции со стороны Халифата Кордовы5. Возобновившийся интерес приобрел форму «рассказов о героине, литургических стихов, комментариев к Талмуду и отрывков из еврейского закона». коды »5 Хотя в самом тексте не упоминается Ханука, стало привычным читать еврейский мидрашский вариант истории Иудит в Шаббат Н anukkah8 Этот мидраш, героиня которого изображается как вскармливающий врага сыром перед тем, как отрезать ему голову, возможно, легла в основу еврейской традиции употребления молочных продуктов во время Хануки59. В этом отношении средневековое еврейство, по-видимому, рассматривало Джудит как хасмонейского аналога. королеве Эстер, героине праздника Пурим1011. Текстовая достоверность Книги Юдифи также считалась само собой разумеющейся, поскольку библейский комментатор Нахманид Рамбан процитировал несколько отрывков из сирийской версии Пешитты в поддержку своего перевода Второзакония. 21: 14512
In Christianityedit
Хотя ранние христиане, такие как Климент Римский, Тертуллиан и Климент Александрийский, читали и использовали Книгу Иудейская, 13 некоторые из самых древних христианских канонов, в том числе Список Бриенния 1-й / 2-го века, Мелито из Сардиса 2-го века и Оригена 3-го века, не включают его 14 Иероним, когда он произвел свой латинский перевод, посчитал его среди апокрифов, 15 хотя он передумал и позже процитировал это как Священное Писание, и сказал, что он просто выразил взгляды евреев, как это сделал Афанасий 16, Кирилл Иерусалимский 17 и Епифаний Саламинский18. Однако влиятельные отцы Церкви Августин, Амвросий и Иларий Пуатье, считался священным писанием Юдифи, а папа Иннокентий I объявил его частью канона19. В «Прологе Иеронима к Юдифи» 2021 он утверждает, что «Книга Юдифий» была признана Никейским советом включенной в число Священных Писаний ». соборами Рима 382, Бегемотом 393 и Карфагеном 397 и, в конечном итоге, догматически определенными как канонические Римской католической церковью в 1546 году в Трентском соборе22. Восточная православная церковь также принимает Джудит как вдохновенное писание, что было подтверждено в Синоде Иерусалима в 167223
Епископальная церковь призывает к чтению Иуды 9: 1,11-14 в мессе на праздник Святой Марии Магдалины, июль 2224 года. Среди всех христианских церквей, которые признают это Книга как каноническая, только коптская церковь отмечает память главного героя в своем календаре святых 17 сентября. Протестанты отвергают каноничность Юдифии, которая принимает в качестве ветхозаветных только те книги, которые содержатся в еврейском каноне 6 Мартин Лютер рассматривал книгу как аллегорию, но перечислил ее как первое из восьми сочинений в своем «Апокрифах». Contentsedit
Сюжет Summaryedit
История вращается вокруг Джудит, смелой и красивой вдовы, которая расстроена из-за нее Еврейские соотечественники за то, что они не доверяют Богу избавить их от своих иностранных завоевателей. Она идет со своей верной служанкой в лагерь вражеского генерала Олоферна, с которым она медленно заискивает, обещая ему информацию об израильтянах, завоевывающих его доверие, ей разрешен доступ Однажды ночью в своей палатке, когда он лежит в пьяном оцепенении. Она обезглавливает его, затем возвращает его голову своим испуганным соотечественникам. Ассирийцы, потеряв своего лидера, рассеиваются, и Израиль спасается, Хотя она Многие ухаживают за Джудит до конца своей жизни не замужем. Литературная структура. Книга Юдифи можно разделить на две части или «действия» примерно одинаковой длины. В главах 1–7 описывается рост угрозы. в Израиль, во главе со злым царем Навуходоносором и его сикофантом-генералом Олоферном, и завершается тем, что всемирная кампания Олоферна сошлась у горного перевала, где находится деревня Джудит, Бетулия26. В главах 8–16 рассказывается о Джудит и изображается ее героическая действия по спасению ее народа. Часть I, хотя порой утомительная в описании военных событий, развивает важные темы, чередуя сражения с размышлениями и побуждая к действию отдых. Напротив, вторая половина посвящена главным образом силе характера Джудит и обезглавливанию. scene26
Новый оксфордский аннотированный апокриф идентифицирует четкую хиастическую модель в обоих «действиях», в которой порядок событий меняется в центральный момент повествования, т. е. abcc'b'a'26
Часть I 1: 1–7: 23
Кампания против непослушных народов; люди сдаются 1: 1–2: 13
B Израиль «очень испуган» 2: 14–3: 10
C Иоаким готовится к войне 4: 1–15
D Олоферн разговаривает с Ахиором 5: 1–69
E Ахиор изгоняется ассирийцами 6: 10–13
E «Ахиор принимается в деревне Вифулия 6: 14–15
D« Ахиор разговаривает с людьми 6: 16–21
C 'Олоферн готовится к войне 7: 1–3
B' Израиль «в ужасе» 7: 4–5
A «Кампания против Вифалии; люди хотят сдаться 7: 6–32
Часть II 8: 1–16: 25
Введение в Иудейство 8: 1–8
B Юдифь планирует спасти Израиль 8: 9–10: 8
C Юдит и ее служанка покидают Вифалию 10: 9–10
D Юдифь обезглавливает Олоферна 10: 11–13: 10a
C 'Юдифь и ее служанка возвращаются в Вифлию 1310b-11
B' Юдифь планирует уничтожение врага Израиля 13: 12–16: 20
Заключение о Джудит 161–2526
Литературный гендрит
Большинство современных экзегетов, таких как библейский ученый Джанфранко Кард Раваси, обычно склонны приписывать Джудит один из нескольких современных литературных жанров, читая его как расширенную притчу в форме исторической беллетристики или пропагандистского литературного произведения времен угнетения Селевкидов27. Другие ученые отмечают, что Джудит вписывается в жанр «традиций спасения» и даже включает его. из Ветхого Завета, в частности, из рассказа о Деборе и Джаэле 4–5 Судей, которые соблазнили и опьянили командира Ханаана Сисеру, прежде чем вонзить о его лба28. Есть также тематические связи с местью Симеона и Левия на Сихеме после изнасилования Дины в Быт. 3426 г. На Христианском Западе, начиная с отцовского периода, Джудит упоминалась в самых разных текстах как аллегорическая фигура с многогранностью «Mulier sancta», она олицетворяла Церковь и многие добродетели - смирение, справедливость, стойкость, целомудрие, противоположность порокам Олоферна: гордости, тирании, декаданству, похоти - и она была, как и другие героические женщины на иврите библейская традиция, превращенная в типологическую прообраз Девы Марии. Ее пол сделал ее естественным примером библейского парадокса «сила в слабости»; таким образом, она в паре с Давидом и ее обезглавливание Олоферна, параллельно с обезглавливанием Голиафа - оба дела спасли народ Завета от превосходящего в военном отношении врага
Главная героиня книги Юдит, героиня книги Она - дочь Мерари, Симеонит и вдова некоего Манасса. Она использует свое обаяние, чтобы стать близким другом Олоферна, но, наконец, обезглавливает его, позволяя Израилю контратаковать ассирийцев. Картина Трофима Бигота c 1579–1650, также известная как Мастер свет свечи, изображающий Джудит и Олоферна29. Художественный музей Уолтерса
Олоферн, злодей книги. Он - набожный солдат своего короля, которого он хочет видеть возвышенным во всех странах. Ему дано задание уничтожить мятежников, не поддерживает короля Ниневии в его сопротивлении Челуду и королю Мидии, пока Израиль не станет целью его военной кампании. Очарование Джудит приводит к его смерти
Навуходоносору, утверждающему, что он является королем Ниневии и Ассы. РИА Он настолько горд, что хочет утвердить свою силу как своего рода божественную силу. Олоферну, его генералу-туртану, приказано отомстить тем, кто отказался объединиться с ним
Bagoas, персидское имя, обозначающее чиновника. Олоферна Он первый, кто обнаружил обезглавливание Олоферна - Ахиор, царь Аммонитян при дворе Навуходоносора; он предупреждает царя Ассирийского о силе Бога Израилева, но его высмеивают. Он первый, кто узнает голову Олоферна, принесенную Иудит в город, а также первым, кто восхваляет Всевышнего Осию, губернатора Вифлии. ; вместе с Кабри и Карми он правит городом Джудит. Историчность Юдифита. Общепринято, что Книга Юдифи не историческая. Вымышленная природа "очевидна из смешения истории и вымысла, начиная с самого первый стих, и в дальнейшем он слишком распространен, чтобы его можно было рассматривать как результат простых исторических ошибок ». 26 Таким образом, великий злодей -« Навуходоносор, правивший ассирийцами »1: 1, а исторический Навуходоносор II был царем Вавилонским26. детали, такие как вымышленные топонимы, огромный размер армий и укреплений, а также датировка событий, не могут быть согласованы с историческими сведениями26. Деревня Джудит, Бетулия, буквально «девственность», неизвестна и в других древних письмах неизвестна иным образом не подтверждена 26
Тем не менее, как ученые, так и духовенство предпринимали различные попытки понять персонажей и события в Книге как аллегорические репрезентации реальных персонажей и исторических событий. Эта работа была направлена на то, чтобы связать Навуходоносора с различными завоевателями Иудеи из разных периодов времени и, в последнее время, связать Юдифь с историческими женщинами-лидерами, включая королеву Саломею Александру, единственную женщину-монарха Иудеи 76-67 гг. до н.э. и ее последнего правителя, который умер, пока Иудея оставалось независимым царством30. Отождествление Навуходоносора с Артаксерксом III Ochusedit
Идентичность Навуходоносора было неизвестно отцам Церкви, но некоторые из них предприняли невероятную идентификацию с Артаксерксом III Охусом 425–338 гг. до н.э., а не на основании характер двух правителей, но из-за присутствия «Олоферна» и «Баго» в армии Охуса31 Это мнение также получило стипендию в конце 19-го и начале 20-го веков32. Отождествление Навуходоносора с Ашшурбанипаледитом
В своем сравнении между Книгой Иудеи и ассирийской историей католический священник и ученый Фулкран Вигру 1837–1915 пытается идентифицировать Na буходонор, царь Ассирийский, с Ашшурбанипалом 668–627 гг. до н.э., и его соперник Арфаксад, царь мидийский с Форатами, 665–653 гг. до н.э., сын Дейоса, основатель Ecbatana33. Как утверждал Вигуру, две битвы, упомянутые в Септуагинтовой версии Книги Джудит - это ссылка на столкновение двух империй в 658–657 годах и смерть Фраорта в битве в 653 году, после чего Ашшурбанипал продолжил свои военные действия, развернув большую кампанию, начиная с битвы на реке Улайе в 652 году до нашей эры 18-го года. этого ассирийского царя. В современных источниках упоминаются многочисленные союзники Халдеи, управляемые мятежным братом Ашшурбанапа Шамаш-шум-укином, в том числе Королевство Израиль и Иудейское царство, которые были подданными Ассирии и упоминаются в Книге Юдифи как жертвы западной кампании Ашшурбанапа34
В тот период, как и в Книге Иудейского, в Иудее не было царя, так как законный государь Иудейский Манассия держался в плену в Нине. в то время 35 Как типичная политика того времени, все руководство было передано в руки ответственного Первосвященника Израиля, которым в данном случае был Иоаким Иудейство 4: 6. Возможно, профанация храма Иудит 4: 3 было то, что при царе Езекии см. 2-я Паралипоменон, XXIX, 18–19, который правил между 715 и 686 гг. до н.э.
Хотя кампании Джудит и Ашшурбанипала показывают прямые параллели, главный случай вмешательства Джудит никогда не был зарегистрирован в официальной истории. Причины изменения имени трудно понять, если только текст не был передан без имен персонажей до того, как они были добавлены греческим переводчиком, жившим столетия спустя. Более того, Ашшурбанипал никогда не упоминается по имени в Библии, за исключением, возможно, искаженной формы «Asenappar» в 2-й Паралипоменон и Ездра 4:10 или анонимный титул «Царь Ассирийский» в 2-х царей, что означает, что его имя, возможно, никогда не было записано еврейскими историками
Идентификация Навуходоносца Zzar with Tigranes the Greatedit
Современные ученые утверждают, что в контексте II-го века для Книги Иудейства он понимается как своего рода римский ключ, то есть литературная литература, персонажи которой обозначают какого-то реального исторического персонажа, как правило, современник автору В случае с Книгой Иудеи Библейский ученый Габриэле Боккаччини 36 отождествил Навуходоносора с Тиграном Великим 140–56 гг. до н.э., могущественным царем Армении, который, согласно Иосифу и Страбону, завоевал все земли, обозначенные Библейский автор в Judith37 Согласно этой теории, история, хотя и была вымышленной, будет разворачиваться во времена королевы Саломеи Александры, единственной еврейской царствующей королевы, правившей над Иудеей с 76 по 67 г. до н.э.38 Как и Джудит, королеве пришлось столкнуться с Угроза иностранного короля, который имел тенденцию разрушать храмы других религий. Обе женщины были вдовами, чьи стратегические и дипломатические навыки помогли победить захватчика39. когда храм был недавно заново освящен, что происходит после того, как Иуда Маккаби убил Никанора и победил Селевкидов. Территория иудейской оккупации включает территорию Самарии, что было возможно во времена Маккавеев только после того, как Иоанн Гиркан захватил эти территории. Таким образом, предполагаемая Саддукея, писательница Джудит, хотела бы почтить великую королеву фарисеев, которая пыталась объединить и саддукеев, и фарисеев, объединенных общей угрозой.



Позже художественный пересмотр

Характер Джудит больше жизни, и она завоевала место в Еврейское и христианское знание, искусство, поэзия и драма. Ее имя, которое означает «она будет восхвалена» или «женщина Иудеи», предполагает, что она представляет героический дух еврейского народа и тот же дух, а также ее целомудрие из-за ее непоколебимой религиозной преданности она может выйти за пределы роли своей вдовы, одеваться и вести себя вызывающе сексуально, ясно оставаясь верным своим идеалам в сознании читателя, и ее обольщение и обезглавливание злых Олофернов во время исполнения этой роли было богатым кормом для художников разных жанров26.


Первый опубликованный комментарий к Книге Юдифи. от Грабана Мавра 9-го века Отныне ее присутствие в средневековой европейской литературе является значительным: в проповедях, библейских перефразировках, историях и поэзии. Найдена древнеанглийская поэтическая версия вместе с Беовульфом, их эпосы появляются и в Кодексе Новелла. В то же время она является предмет проповеди англосаксонского аббата Эльфрика. Два концептуальных полюса, представленные этими работами, проинформируют большую часть последующей исторической цитаты Джудит, необходимой в эпосе, она - храбрый воин, сильный и активный; в проповеди она является образцом благочестивого целомудрия для уединенных монахинь. В обоих случаях ее повествование приобрело актуальность благодаря вторжениям викингов в этот период. В течение следующих трех веков к Джудит будут относиться такие крупные фигуры, как Генрих Фрауэнлоб, Данте и Джеффри Чосер.
В средневековом христианском искусстве преобладание церковного покровительства гарантировало преобладание отцовской валентности Джудит как «Молье святилища» и прототипа Девы Марии: от фресок 8-го века в Санта-Мария-Антигуа в Риме до неисчислимых более поздних библейских миниатюр готических соборов часто Джудит, наиболее впечатляюще в серии из 40 витражей в Sainte-Chapelle в Париже 1240-х годов. В литературе и изобразительном искусстве эпохи Возрождения все эти тенденции были продолжены, часто в обновленных формах, и развили и без того устоявшееся понятие Юдифи как образец мужества местного населения против тиранического правления издалека получил новую актуальность ассирийской национальности Олоферн, который сделал его неизбежным символом угрожающих турок Итальянский поэт эпохи Возрождения Лукреция Торнабуони выбрала Джудит в качестве одного из пяти предметов своей поэзии о библейских фигурах40. Ключевым примером является Иудита далматинского гуманиста Марко Марулича 1450–1524 гг., Который был вдохновленный современной борьбой хорватов против османов. Аналогичная динамика была создана в 16-м веке конфессиональной борьбой Реформации и Контрреформации. И протестанты, и католики погрузились в защитную мантию Джудит и бросили свои « еретические враги как Олоферн
Во Франции 16-го века такие писатели, как Гийом дю Бартас, Габриель де Куаньяр и Анна де Маркет, сочинили стихи о триумфе Джудит над Олоферном. Католический трактат "Трактат о расколе", написанный в 1578 году в Дуэ английский ученый Грегори Мартин включил параграф, в котором Мартин выразил уверенность, что «Католическая Надежда победит, и благочестивый Джуди Это было бы истолковано английскими протестантскими властями в то время, как подстрекательство к убийству королевы Елизаветы I. Это послужило основанием для вынесения смертного приговора на принтере Уильяму Картеру, который напечатал трактат Мартина и был казнен в 1584 году. > В живописи и скульптуре
Основная статья: Юдифь, обезглавливающая Олоферна
Юдифь, Убивающая Олоферна. Автор Артемизия Джентилески.
Этот предмет является одним из наиболее часто показанных в топосе «Сила женщин». несколькими художниками и скульпторами, в частности Донателло и Караваджо, а также Сандро Боттичелли, Андреа Мантенья, Джорджоне, Лукасом Кранахом Старшим, Тицианом, Горасом Верне, Густавом Климтом, Артемизией Джентилески, Яном Сандерсом ван Хемессеном, Трофиме Биго, Франциско, Франциско Франческо Каир и Герман-Поль Кроме того, Микеланджело изображает сцену в нескольких аспектах в одном из Pendentives, или четыре spandrels на потолке Сикстинской капеллы
I Русская музыка и theatreedit
Известный 40-голосовой мотет Spem in alium английского композитора Томаса Таллиса, представляет собой текст из книги Юдифи. История также вдохновила ораторий Антонио Вивальди, В. А. Моцарта и Хьюберта Пэрри, а также оперетта Якоба Павловича Адлера
Алессандро Скарлатти написал ораторию в 1693 году «Джудитта», как и португальский композитор Франсиско Антонио де Алмейда в 1726 году; Триумфальная Иудита была написана в 1716 году Антонио Вивальди; Моцарт сочинил в 1771 году «La Betulia Liberata KV 118» к либретто Пьетро Метастазио Артур Хонеггер написал ораторию «Джудит» в 1925 году к либретто Рене Моракса. Оперные трактовки существуют у русского композитора Александра Серова «Юдит» и немецкого композитора Зигфрида Матфея. Французский композитор Жан Гийо написал свою «Джудит-симфонию для меццо и оркестра» в 1970 году, премьеру в Париже в 1972 году и опубликовал «Schott-Music». В 1840 году пьеса Фридриха Хеббеля «Джудит» была исполнена в Берлине. Он сознательно отходит от библейского текста:
Я не пользуюсь библейской Юдифией. Джудит - вдова, которая завлекает Олоферна в свою паутину хитростью, когда у него в голове сумка, она поет и радуется со всем Израилем в течение трех месяцев. природа не достойна ее успеха. Моя Юдифь парализована ее поступком, застывшая в мысли о том, что она может родить сына Олоферна; она знает, что она перешагнула свои границы, что она, по крайней мере, сделала правильные вещи по неправильным причинам41
История Джудит была фаворитом современных драматургов; он был оживлен в 1892 году Авраамом Голдфаденом, который работал в Восточной Европе. Американская драматург Томас Бэйли Олдрич «Юдифь о Бетулии» была впервые исполнена в Нью-Йорке в 1905 году и послужила основой для постановки «Джудит о Бетулии» 1914 года режиссером Д. В. Гриффитом в течение часа это был один из самых ранних художественных фильмов, снятых в Соединенных Штатах. Английский писатель Арнольд Беннетт в 1919 году попробовал свои силы в драматургии с Джудит, верной репродукцией в трех действиях; Премьера состоялась весной 1919 года в Театре Девоншир Парк, Истборн42. В 1981 году в Израиле была сыграна пьеса «Джудит среди прокаженных» израильского еврейского драматурга Моше Шамира. Шамир рассматривает вопрос, почему история Джудит была исключена из еврейской Библии на иврите и таким образом, ему запретили еврейскую историю. Вынося ее историю на сцену, он пытается реинтегрировать историю Джудит в еврейскую историю. Английский драматург Говард Баркер изучил историю Джудит и ее последствия, впервые в сцене «Непредвиденные последствия патриотического акта», как часть его Коллекция виньеток, The Возможности Баркер позже расширила сцену в короткую пьесу Джудит
Прочее artedit
Произведения искусства На Вечеринке есть место для Джудит43
Referencesedit
^ Eric R Kandel 2012 Эпоха Инсайт
^ См., Например, католическая энциклопедия 1913 года, которая, хотя и привержена историчности книги, признает и перечисляет «очень серьезные трудности»: newadventorg
^ Schmitz, Ba rbara 2010 «Навес Олоферна в Септуагинте» Кевин Р. Брин, Елена Цилетти и Хенрике Ленеманн «Меч Джудит Джудит» Исследования по дисциплинам Открытые книгоиздатели ISBN 978-1-906924-15-7
^ Senior, Donald & amp; Коллинз, Джон Дж. Католическая Библия для изучения: Новая американская Библия, Издательство Оксфордского университета, 2011, стр. 222, 1
a b c d e f Дебора Левин Гера 2010 Кевин Р. Брин; et al, eds Меч Джудит: изучение Джудит по дисциплинам Открытые книгоиздатели, стр. 29–36 ISBN 9781906924157
^ a b Flint, Peter & amp; ВандерКам, Джеймс, Значение свитков Мертвого моря: их значение для понимания Библии, иудаизма, Иисуса и христианства, Continuum International, 2010, стр. 160 протестантского канона и стр. 209 Джудит среди свитков Мертвого моря, 2
^ Сидни Уайт Кроуфорд, Книга Эстер в современных исследованиях, стр. 73–74 T & T Clark Int'l 2003, ISBSN 0-8264-6663-X
^ Джоэл Лурри Гришавер, Ханука: Семейное руководство по духовному празднованию Еврейское Lights Publishing 2001
^ Другой свет: Ханукальная книга празднования, Noam Zion & amp; Barbara Spectre eds, стр. 241 Devora Publishing, ISBN 1-930143-31-1
^ Кевин Р. Брин и др. Меч Джудит: изучение Джудит в разных дисциплинах, стр. 30 Open Book Publishers 2010
^ Zion & Amp; Призрак, в р 241
^ R Носсон Шерман, Тора: с комментариями Рамбана переведены, аннотированы и объяснены, Том VII, стр. 524 Пабы Месора 2008
^ Климент Римский, первое послание Климента, глава 55, c 100 г. н.э., в переводе Робертса-Дональдсона
^ Галлахер, Эдмон Луи, Еврейское Писание в патристической библейской теории: канон, язык, текст, BRILL, 2012, стр. 25–26, 3
^ Eusebius Sophronius Hieronymus Jerome, Предисловие к Книгам Самуила и Царей, переведенное Филиппом Шаффом
^ Хартманн, Уилфрид, История византийского и восточного канонического права до 1500 года, Издательство Католического университета Америки, 2012, стр. 95 4 ^ ^ Кирилл Иерусалимский , Катехизические лекции, iv 33–37, c 350 г. н.э., в переводе Эдварда Г. Гиффорда
^ Epiphanius of Salamis, Panarion viii 6, c 385 г. н.э., в переводе Фрэнка Уильямса
^ Папа Иннокентий I, Письмо к Экзюпериусу, епископ Тулузский, 405 г. н.э.
^ CCELORG: Никейский и почтовый отцы Шаффа = Никейские отцы: Иероним: пролог к Тобиту и Джудит
Герберманн, Чарльз, изд. Католическая энциклопедия "Книга Юдифи" 1913 года. Нью-Йорк: Роберт Эпплтон Компания: Каноничность: "" Говорят, что Синод Никейский считал это Священным Писанием "Праиф в Ливии. Действительно, в канонах такого заявления не встречается. Никейского, и неясно, имеет ли в виду Св. Иероним использование книги в обсуждениях совета, или же он был введен в заблуждение некоторыми ложными канонами, приписываемыми этому совету »
^ Vanhoozer, Kevin J, Dictionary для богословского истолкования Библии, Baker Academic, 2005, стр. 98 5 ^ ^ Нигосян С.А., От древних писаний к священным текстам: Ветхий Завет и Апокриф, Издательство Университета Джона Хопкинса, 2004, стр. 29, 6
^ Книга общей молитвы, 1979, Святые дни, стр. 923
^ Энслин, Мортон Скотт, 1972 Книга Юдифи: греческий текст с переводом на английский том 7, Архив еврейской апокрифической литературы Brill, стр. 49 ISBN 9789004035959
^ abcdefghijk Майкл Д Куган, изд. 2010 Новый Оксфорд Аннотированный Apocrypha: новая пересмотренная стандартная версия 4-е издание Oxford Univ Press, стр. 31–36 ISBN 978-0-19-528961-9
^ Из статьи в католическом итальянском журнале "Famiglia Cristiana", http: // wwwsantiebeatiit / dettaglio / 92559
^ Ида Фролих, «Время и времена и половинное время: историческое сознание в еврейской литературе эпохи Персии и эллинизма», стр. 125–126 Sheffield Academic Press 1996, ISBN 1-85075-566-3
^ » Джудит, отрезающая голову Олоферна "Художественный музей Уолтерса
^ Аткинсон, Кеннет 2012 Королева Саломея: Иерусалимский воин, монарх I века до н.э. США: Макфарланд, стр. 1–3 ISBN 978-0-7864-7002-0
^ Ной Кальвин Хирши, Артаксеркс III Охус и его правление, стр. 81 Univ of Chicago Press 1909 г. ^ ^ Хирши, стр. 81
^ Les Livres Saints et La Critique Rationaliste, iv, 4-е изд
^ " Ашшурбанипал "Британская энциклопедия 2014" Получено 8 ноября 2014 г.
^ Рой Гейн, Роль Ассирии в древнем Ближнем Востоке во время правления Манассии в Эндрюсском университете Семинария по изучению эрсити, весна 1997 г., том 35, № 1, с. 21–32. ^ Благочестивая соблазнительница: учеба в книге по изучению литературных и родственных книг Джудит 14, Берлин; Нью-Йорк: Де Грюйтер, 2012
^ Флавий Джозефус, Новые полные сочинения Иосифа, Уильям Уистон транс, стр. 452 Kregel Pubs 1999, ISBN 0-8254-2924-2
^ Дэн В. Клантон, The Good, Смелое и прекрасное: история Сусанны и ее интерпретации эпохи Возрождения, стр. 41 T & T Clark Int'l 2006, ISBN 0-567-02991-3 Клантон обсуждает теорию о том, что Книги Сюзанны, Греческой Эстер и Джудит все они могут быть связаны тем, что они, возможно, были «использованы, если не составлены, чтобы служить пропагандой для правления Саломеи Александры»
см. Clanton, стр. 41
^ Энциклопедия женщин Робина, Ларсена и Левина 2007 года в эпоху Возрождения: Италия, Франция и Англия стр. 368
^ "Die Judith der Bibel kannich nicht brauchen Dort ist Judith eine Wittwe, die den Holofernes durch List und Schlauheit in Netz lockt; sie freut sich, als sie seinen Kopf я снимаю шляпу и сингл и юбилей в течение всей своей жизни Израиль мечтает о любви и любви, присматривает за Эрфолгсом и знакомит меня с Майн Джудит ird durch ihre Это паралис; sie erstarrt vor der Möglichkeit, einen Sohn des Holofernes zu gebären; Что-то еще, Клар, да еще и умирает Гренцен Хинаус Геганген Ист, да минсестенс даш Рехте аус унрехтен Грюнден Гетан Хэт "Tagebücher 2: 1872
^ Арнольд Беннетт:" Джудит ", Гутенберг Эд
^ Место Настройки Бруклинский музей Получено в 2015-08-06




Wikisource на греческом языке имеет оригинальный текст, относящийся к этой статье:
Книга Юдифии
Wikisource имеет оригинальный текст, связанный с этой статьей:
Библия Джудит
В Wikiquote есть цитаты, относящиеся к: Книге Юдифии
Wikimedia Commons имеет СМИ, связанные с Юдифь и Олоферном.
Книга Юдифии. Полный текст также доступен на арабском языке. Историческая энциклопедия: Юдифь: Апокрифа
Католическая энциклопедия: Книга Юдифии
Всемирная библейская учеба: Юдифь
О'Локлин, Том; Малком, Мэтью; Тальберт, Эндрю; Уоттс, Питер 2010 Второканонические книги Брэди Харана для Ноттингемского университета
Аудиокнига общественного достояния Джудит на LibriVox
Предшественник
Tobit
RCatholic & amp; Orthodox
Books of the Bible
See Deuterocanon
Succeeded by
Esther
v
e
Books of the Bible
Principal
divisions
Hebrew Bible/
Old Testament Protocanon
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1–2 Samuel
1–2 Kings
1–2 Chronicles
Ezra
Nehemiah
Esther
Job
Psalms
Proverbs
Ecclesiastes
Song
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
Deuterocanon
and Apocrypha
Catholic
Orthodox
Tobit
Judith
Additions to Esther
1 Maccabees
2 Maccabees
Wisdom
Sirach
Baruch / Letter of Jeremiah
Additions to Daniel Susanna
Song of the Three Children
Bel and the Dragon
Orthodox only
1 Esdras
2 Esdras
Prayer of Manasseh
Psalm 151
3 Maccabees
4 Maccabees
Odes
Tewahedo Orthodox
Enoch
Jubi lees
1, 2, and 3 Meqabyan
Paralipomena of Baruch
Broader canon
Syriac
Letter of Baruch
2 Baruch
Psalms 152–155
New Testament
Matthew
Mark
Luke
John
Acts
Romans
1 Corinthians
2 Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1 Thessalonians
2 Thessalonians
1 Timothy
2 Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1 Peter
2 Peter
1 John
2 John
3 John
Jude
Revelation
Subdivisions
Chapters and verses
Pentateuch
Wisdom
Major / Minor prophets
Gospels Synoptic
Epistles Pauline
Johannine
Pastoral
Catholic
Apocalyptic literature
Development
Old Testament canon
New Testament canon
Antilegomena
Jewish canon
Christian canon
Manuscripts
Dead Sea Scrolls
Samaritan Pentateuch
Septuagint
Targum
Diatessaron
Muratorian fragment
Peshitta
Vetus Latina
Masoretic Text
New Testament manuscript categories
New Testamen t papyri
New Testament uncials
See also
Biblical canon
Authorship
English Bible translations
Other books referenced in the Bible
Pseudepigrapha list
New Testament apocrypha
Studies
Synod of Hippo
Textual criticism
Category
Portal
WikiProject
Book


Book of Judith

Random Posts

Amorphous metal

Amorphous metal

An amorphous metal also known as metallic glass or glassy metal is a solid metallic material, usuall...
Arthur Lake (bishop)

Arthur Lake (bishop)

Arthur Lake September 1569 – 4 May 1626 was Bishop of Bath and Wells and a translator of the King Ja...
John Hawkins (author)

John Hawkins (author)

Sir John Hawkins 29 March 1719 – 21 May 1789 was an English author and friend of Dr Samuel Johnson a...
McDonnell Douglas MD-12

McDonnell Douglas MD-12

The McDonnell Douglas MD-12 was an aircraft design study undertaken by the McDonnell Douglas company...